Základní organizace Komunistické strany Čech a Moravy v Milovicích
Předseda organizace:
Miroslav Červinka st.
![]() |
Kontaktní mail:
mirek.cervinka@seznam.cz
Členové výboru ZO KSČM:
Jaroslav Stradiot - místopředseda
Zdeněk Milata - jednatel
Josef Hlaváček - pokladník
Luboš Kratochvíl
Zastoupení ve výborech města:
Finanční výbor:
Kontrolní výbor:
Zastoupení v komisích města:
Komise výstavby a dopravy: Miroslav Červinka st.
Občanské komise:
Benátecká Vrutice: Zdeněk Milata
Boží Dar:
V roce 2014 jste byl pracovně v Ruské Federaci: Můžete blíže specifikovat?
Pracoval jsem jako úsekový stavbyvedoucí na stavbě dřevozpracujícího závodu poblíž města Ufa, hlavního města republiky Baškortostán, a to zhruba od poloviny června do poloviny prosince.
Jak se liší život zahraničního pracovníka proti zaměstnanci pracujícím doma v České Republice na obdobné pozici?
Hlavně v časové vytíženosti, v době, kterou trávíte v práci včetně víkendů a svátku. Další důležitý faktor je, pokud jste poprvé v zahraničí, překonání jazykové bariéry a přizpůsobení se místním zvyklostem, nejen v profesním, ale i v osobním životě.
Jak se liší ruské a české stavebnictví?
Po formální stránce rozdíl je v použití jiných norem, zde v České Republice používáme evropské normy ISO, v Rusku platí normy GOST. Po technologické stránce žádný podstatný rozdíl není, stavíme ze stejných materiálů a dle totožných postupů, mnoho výrobku a polotovarů se dováží z EU. Podstatný rozdíl je v turnusové pracovní době dělníků - pracovníci nejezdí domů na víkendy, nebo jak je v ČR obvyklý cyklus 10 pracovních a 4 volné dny. Turnusy trvají šest až osm týdnů a pracovníci se vratí až po delší době. To je dáno vzdáleností mezi stavbou a domovem pracovníků – časté návraty domů a cesty zpět nejsou ekonomické.
Jaká je kvalita stavebních prací v Rusku?
V prvé řadě je třeba si uvědomit rozdílnost norem GOST a ISO a především původních našich ČSN, ty byly ve srovnání s dnešními evropskými i ruskými mnohem tvrdší. Z pohledu Čecha se tedy můžou zdát některé práce odvedeny méně kvalitně, a to hlavně pokud mluvíme o estetické kvalitě, nikoliv o funkčnosti. Funkčnost je splněna.
J
aký je pohled Rusů na cizince?
V práci panují zcela profesionální vztahy, výhodu mají samozřejmě Češi, ale dobré a korektní vztahy mají Rusové i s Němci, kterých v Rusku rozhodně není málo. V civilním životě bývají Rusové ostražití, hlavně starší generace, ale pokud Vás poznají, chovají se k Vám přátelsky.
Projevila se mezinárodní situace do vztahů Čechů a Rusů:
Myslím, že zatím ne nijak fatálně, ale dlouhodobá negativní protiruská kampaň by je mohla poznamenat.
V létě roku 2014 po zavedení sankcí na potraviny objevily zprávy v českých mainstreemových médií o nedostatku potravin a „vyrabovaných“ obchodech?
S tímto jsem se Ufě nesetkal, zde je snaha od malých magazínů po hypermarkety západního střihu, aby nabízely co nejvíce produktů domácí výroby, což se daří. Prázdné regály jsem neviděl, ale asi jsem nenavštívil ten správný obchod s luxusním zbožím, o kterém zřejmě psali naši novináři.
Co pro vás osobně znamenala práce v Ruské federaci?
Mimo další zajímavé pracovní zkušenosti jsem si znovu potvrdil, že náš někdy zcela opovržlivý a nadřazený postoj k Rusům jako národu je hlavně důsledkem nepochopení lidí, nepochopení národa a jeho historie a někdy je to důsledek neprojevení dostatečné úcty k místním lidem. Ať pojedeme pracovat nebo jen na dovolenou do kterékoliv země, měli bychom projevit hlavně úctu a pochopení. To také chceme po cizincích v České republice, nebo se mýlím?